МОННА ВАННА в заметке МОННА ВАННА.
МОННА ВАННА (фр. Mona Vanna) — героиня драмы М. Неудивительно, что метерлинка «Монна Ванна» (1902). Можно сказать ключом к пониманию данного вида работает год написания пьесы — время, как скоро переплетаются воедино различные стилевые направления. И кроме того с одной стороны, нрав и внутренний мир героини добросовестно показаны абсолютно реалистично, психологически наверняка и глубоко. Тем более с иной — в ее виде явны романтичная приподнятость, пренебрежение ежедневным и элементарным. В таком случае все действия М. Другими словами . логически особенно объяснимы, психологически оправданны, в их нет ничего невозможного. По всей вероятности но они сомнений нет добросовестно представлены в целом в образцовом варианте. Как обычно героиня в таковой ступени очень-очень целостная, очень смелая персона, что делается вроде бы знаком данных понятий. Обычно соединение реалистических, неоромантических и символистских направленностей делает образ М. Поэтому . абсолютно неподражаемым. Именно полное фамилия героини — Джованна. Прежде всего она семейством из Венеции. Как правило после погибели мамы ей угрожала нужда. «Одинокая несчастная дама, в специфики когда она благовидна и в случае если она не падка по-хорошему на деликатную лесть, довольно быстро делается жертвой разнообразной клеветы»,— часто разговаривает М. Выяснилось, что . А главное она выходит замуж за Гвидо, который готов отстоять ее, а основное —«пренебрег данной клеветой». Итак, это довольно в целом важный для свойства героини эпизод: она умышленно связала более-менее собственную жизнь с человеком, заслужившим ее почтение; она убеждена, что добровольно предпочитает супруга, хотя обыкновенной любовью. Например, теперь они с супругом счастливо живут в Пизе, где Гвидо распоряжается гарнизоном. Тогда город осажден флорентийскими войсками. Кстати сказать люди постепенно помирают от голода. Сказать по правде, и в то же время от вождя флорентийцев успешно поступает довольно дерзостное, хотя ненамного соблазнительное предложение: он сулит обеспечить Пизу всем упорно требуемым — хлебом, мясом, порохом, — коль скоро М. Точно так же . проведет с ним ночь. Надо полагать гвидо вне себя от гнева, хотя Джованна убеждена в том, что обязана стремительно выручить мегаполис, раз данное в ее власти. Что и говорить м. Ну так вот . совсем просто-таки не стальная дама, коей чужды ужас и переживания. А сейчас она бледнеет, как скоро слышит, в нежели сущность великолепно приобретенного предложения, хотя данное лично не имеет возможности помешать ей скоро сделать то, в нежели она добросовестно видит совсем собственный долг. Иначе говоря принчивалле, вождь флорентийцев, окончательно оказался ином юношества Джованны, почитающим ее еще с тех попросту дальних лет. И вот теперь в Пизу они ворачиваются совместно. И тем не менее как ни официально хочет Джованна уверить Гвидо в том, что Принчивалле и пальцем ее не затронул, что она возвратилась настолько же очень непорочной, как и быстро ушла, благоверный ей не верует. Совершенно очевидно, что он дает указ поймать Принчивалле и спрятать в подземелье. Создавалось впечатление, что тогда Джованна хладнокровно разыгрывает нелюбовь к Принчивалле и стремление отомстить ему самому. Откровенно говоря она часто требует, чтоб ключ от тюрьмы, куда сделали вывод Принчивалле, дали ей. Поразительно, что благодаря ее самоотверженности, мужеству, решительности сохранены Пиза с ее мало-мальски бессчетными жильцами и по-хорошему добропорядочный Принчивалле. Но вот и отчизна, и долг, и любовь — эти все понятия для героини не пустующей звук. Это означает, что для нее основное — устроить все для охраны тех, кто слабее, кто лично имеет необходимость в поддержки.
Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru